The Place to be, voor tech- en andere neuten ( Technologie-Hobbie, Mens & Maatschappij )
Welkom gast! Registreren
vragen ivm de franse taal  
teigetje-gva Offline
モデレータ


Berichten: 472
Lid sinds: Feb 2011

 Bericht: #1
vragen ivm de franse taal
Ik weet niet goed of dit wel bij cultuur hoort.
Een Poolse vriendin van onze dochter vertelde ons iets waar we eigenlijk nooit bij stilgestaan hebben.

1. In het Frans heb je geen woordsamenstellingen. (winterjas, boekenkast,...)

Ze deed ook nog een uitspraak waar we aan twijfelen...
Door het ontbreken van woordsamenstellingen vind je in het Frans ook weinig of geen cryptogrammen.

Nu kennen we wel voldoende Frans om ons uit de slag te trekken maar experten zijn we niet, is hier iemand die er meer van kent?
______________________________________________________________
31-01-2012, 21:23
Amedee Offline
Full member


Berichten: 276
Lid sinds: Feb 2011

 Bericht: #2
RE: vragen ivm de franse taal
(31-01-2012, 21:23 )teigetje-gva schreef: Ik weet niet goed of dit wel bij cultuur hoort.
Een Poolse vriendin van onze dochter vertelde ons iets waar we eigenlijk nooit bij stilgestaan hebben.

1. In het Frans heb je geen woordsamenstellingen. (winterjas, boekenkast,...)

Ze deed ook nog een uitspraak waar we aan twijfelen...
Door het ontbreken van woordsamenstellingen vind je in het Frans ook weinig of geen cryptogrammen.

Nu kennen we wel voldoende Frans om ons uit de slag te trekken maar experten zijn we niet, is hier iemand die er meer van kent?

Klopt, ze hebben geen woordsamenstellingen. er staan bij hun altijd wel een voorzetsel bij .

______________________________________________________________
31-01-2012, 21:36
teigetje-gva Offline
モデレータ


Berichten: 472
Lid sinds: Feb 2011

 Bericht: #3
RE: vragen ivm de franse taal
Mja, inmiddels zijn we hier ook aan het proberen geweest er TOCH te vinden maar tot nu toe is het ons niet gelukt. Het is zoiets waar je eigenlijk niet over nadenkt tot iemand het voor je voeten werpt.
We hebben wel wat gevonden waaronder het onderstaande dat soms met tussenstreepje, soms zonder wordt geschreven maar...
Portemanteau/porte-manteau = staande kapstok (letterlijk: manteldrager of zoiets?)

We hadden ook nog
autocar
bonhomme
moyenageux
vinaigre
...geen enkel van bovenstaande woorden bestaat uit 2 naamwoorden die een geheel vormen dus nee...
niks geen soort paternosterbolletjesmakerij gevonden tot nu toe in het frans!
(we dachten autocar wel, maar auto komt blijkbaar niet van de auto als voorwerp maar van het voorzetsel auto-(matisch of zo)

En nu zitten we dan nog met ons tweede probleem...
BESTAAN CRYPTOGRAMMEN IN HET FRANS???

Ook daar zijn we nog niet achter. Als je in het frans op zoek gaat met het woord cryptogram(me) dan kom je terecht bij cryptologie, geheimschrift.
Maar dat is uiteraard niet wat we bedoelen.
Wel spelerijen als dit...(dank u Denksport)
verdwenen straatrover
opvoeding van de vorst op het water







oplossingen:
wegpiraat
ijsvorming

Tot nu toe hebben we geen franse cryptogrammen gevonden, kan ook zijn dat we onder een totaal verkeerde benaming zoeken, Help-32
______________________________________________________________
01-02-2012, 03:23
Kameel Léon Offline
Full member


Berichten: 320
Lid sinds: Mar 2011

 Bericht: #4
RE: vragen ivm de franse taal
Kruiswoordraadsels zijn "mots croisés".
Cryptogrammen zijn een onderdeel die hetzij "mots clés" (versleutelde woorden) hetzij "mots croisés cryptiques" genoemd worden.

In het Frans bestaan er wel degelijk samengestelde woorden zoals porte-clefs waar de samenstelling prachtig wordt onderlijnd met een koppelstreepje.
Belangrijk is echter dat de spreker niet ZELF samenstellingen mag maken.
Voorbeeld: we zien het zoontje van de buren spelen en merken op dat hij een aardje naar zijn va-tje krijgt + wetende dat zijn papa bakker is zeggen wij dan terecht & correct: dat ventje krijgt bakkersmanieren. "Bakkersmanieren" is geen geijkt Nederlands woord en toch is deze samenstelling hier toegelaten en correct.
In het Frans, het Engels en weet ik nog veel is zoiets niet toegelaten. Positief hieraan is dat in het Frans, het Engels en het Weet-ik-veel dan wel voor nieuwe begrippen ook nieuwe woorden worden "uitgevonden". Het Nederlands is hierin wat luier en zal ofwel een samenstelling maken of een Engelse term vernederlandsen. Onze taal is hierdoor minder levendig en is dus met de jaren aan het verbasteren. In principe zal het Nederlands over 100 à 150 jaren verdwenen zijn, een beetje zoals er in Frans-Vlaanderen nu nog slechts een handvol mensen het Vlaams begrijpen en zelf nog een paar woorden kalten. Maar de jeugd leert de taal niet meer aan, zelfs thuis niet meer.
______________________________________________________________
01-02-2012, 08:08
teigetje-gva Offline
モデレータ


Berichten: 472
Lid sinds: Feb 2011

 Bericht: #5
RE: vragen ivm de franse taal
(01-02-2012, 08:08 )Kameel Léon schreef: Kruiswoordraadsels zijn "mots croisés".
Cryptogrammen zijn een onderdeel die hetzij "mots clés" (versleutelde woorden) hetzij "mots croisés cryptiques" genoemd worden.

In het Frans bestaan er wel degelijk samengestelde woorden zoals porte-clefs waar de samenstelling prachtig wordt onderlijnd met een koppelstreepje.
Belangrijk is echter dat de spreker niet ZELF samenstellingen mag maken.
Voorbeeld: we zien het zoontje van de buren spelen en merken op dat hij een aardje naar zijn va-tje krijgt + wetende dat zijn papa bakker is zeggen wij dan terecht & correct: dat ventje krijgt bakkersmanieren. "Bakkersmanieren" is geen geijkt Nederlands woord en toch is deze samenstelling hier toegelaten en correct.
In het Frans, het Engels en weet ik nog veel is zoiets niet toegelaten. Positief hieraan is dat in het Frans, het Engels en het Weet-ik-veel dan wel voor nieuwe begrippen ook nieuwe woorden worden "uitgevonden". Het Nederlands is hierin wat luier en zal ofwel een samenstelling maken of een Engelse term vernederlandsen. Onze taal is hierdoor minder levendig en is dus met de jaren aan het verbasteren. In principe zal het Nederlands over 100 à 150 jaren verdwenen zijn, een beetje zoals er in Frans-Vlaanderen nu nog slechts een handvol mensen het Vlaams begrijpen en zelf nog een paar woorden kalten. Maar de jeugd leert de taal niet meer aan, zelfs thuis niet meer.

Mja, mots croisés kenden we wel. Olé, de 'mots clés' dat wordt opzoeken straks.

De samenstellingen dan...porte-clefs.
= sleutelhanger...
'Porte', komt van het werkwoord dragen of moet ik de vertaling anders bekijken?
Is dus een samenstelling tussen een werkwoord en een naamwoord.

Maar blijkbaar bestaan er geen samengestelde woorden in het frans die bestaan uit 2 naamwoorden. Tot nu toe hebben we er niet echt gevonden.

Die bestaan wel in het engels, nederlands, duits, japans,... daarmee is het frans dan toch wel een uitzondering?

Wat we wel gezien hebben is dat wij in het nederlands nog niet de ergste zijn met dat samenstellen...het duits spant wel de kroon denk ik?


______________________________________________________________
01-02-2012, 14:00
Amedee Offline
Full member


Berichten: 276
Lid sinds: Feb 2011

 Bericht: #6
RE: vragen ivm de franse taal
In het frans hebben ze toch ook dingen die hetzelfde klinken maar iets compleet anders betekenen.

Doet me denken aan mijn zus die in een volledig normaal gesprek over verwarming e.d. aan een Franse vriend vertelde dat ze haar op haar vagina had.
Kerel proestte zijn drinken over 't tafel, wij lagen strike en zus kon ni volgen.
Zij had gewoon gezegd " ik heb mazoutkachels". = j'ai des poêles à mazout
klinkt als
j'ai des poils à ma zoute
wist zij veel dat 'zoute' het bargoens voor vagina was.
roflol roflol


______________________________________________________________
01-02-2012, 14:49
teigetje-gva Offline
モデレータ


Berichten: 472
Lid sinds: Feb 2011

 Bericht: #7
RE: vragen ivm de franse taal
Ik ga direkt mijn frans bijschaven Confused roflol
______________________________________________________________
01-02-2012, 17:56
L'Ap Sswanz Offline
D'n forum dwaes

Player F1-MGR-2018

Berichten: 1.063
Lid sinds: Feb 2011

 Bericht: #8
RE: vragen ivm de franse taal
(01-02-2012, 14:49 )Amedee schreef: wist zij veel dat 'zoute' het bargoens voor vagina was.

Hmmm, een Nederlandse lekkernij is zoute haring, ik vind het heerlijk, maar nu weet ik waarom er zo'n qutlucht vanaf komt. Confused

SORRY11
______________________________________________________________
.

Ik heb de Ziekte van Wijkel; Best wel aardig, af en toe een eikel.
Biggrin3 gnagnagnagna
01-02-2012, 21:41
Cookie Monster Offline
MuSicK & Satmaster


Berichten: 1.625
Lid sinds: Aug 2004

 Bericht: #9
RE: vragen ivm de franse taal
roflol

______________________________________________________________
01-02-2012, 22:04
rad Offline
Full member


Berichten: 329
Lid sinds: Feb 2011

 Bericht: #10
RE: vragen ivm de franse taal
bonzoer ?
bonbon ?
bonbonbon ?
.porte-clefs. --------> kleffe deur
Tongue
______________________________________________________________
02-02-2012, 07:54

Keywords: